春の訪れ 蝶
44

    蝶1
    蝶2
     春になると、蝶があたりを舞い始め、春の訪れを感じさせてくれます。 蝶は、古くは平安時代からさまざまなものに意匠として登場します。長寿のシンボルとして、あるいは秀でる「長」の音に通じることから、家紋にも広く使用されました。こちらのブログデザインにも図1の型紙を使用しています。錐彫という小孔を彫り抜く技法が用いられており、意匠化されて丸みを帯びた蝶は、かわいらしい印象を与えてくれます。


    chapter1

    蝶をあしらった着物

     江戸時代には蝶をあしらった着物(小袖)が、デザイン帳である「小袖雛形本」に紹介されています。着物の背面に大きく蝶をあしらうデザインから、簡略化されたものまで多様に描かれます。総じて江戸前期は大きく蝶が描かれ、目や足、羽の文様まで細かく描き込まれています。一方、時代が下るにつれて「小袖雛形本」に登場する蝶は、文様が小型化と簡略化される傾向にあるそうです。
    chapter2

    梅樹熨斗蝶模様振袖

     現存する着物としては「梅樹熨斗蝶模様振袖」などがあげられ、熨斗と蝶が組み合わされたデザインとなっています。着物に配された熨斗蝶は、雄蝶と雌蝶を一対にして、婚礼衣装の文様として用いられたそうです。このようなデザインは、図2のように型紙の中にも登場します。こちらの型紙も吉祥的な意味合いを込めて製作されたと推測されます。ただし、近代以降になると蝶は、花から花へと移り気なイメージを持たれるようになり、婚礼の衣装としては避けられるようにもなったそうです。
    chapter3

    桜と蝶をモチーフに

     最後に紹介する図3は、桜と蝶をモチーフにしていて、春らしい雰囲気です。こちらの型紙は、鋭く尖った小刀を上下に動かしながら彫刻する突彫が用いられています。また、それぞれの文様が壊れてしまわないよう「糸入れ」をして、型紙が補強されています。図3の蝶は、図1・2と比べると羽の文様など細かなところまで表現されています。このような表現方法の蝶が一般的であったのか、リバイバルであったのか定かではありませんが、明治期の帯や裂などの染織資料にも見受けられます。
     蝶は、薄や牡丹などと合わせて表現されることも多く、組み合わせからさまざまな意味合いが生まれたモチーフです。当時の人々が生活する環境や文化からイメージが形作られ、長い年月をかけて蓄積されたものといえるでしょう。
    【参考文献】
    沼田頼輔『日本紋章学』1925年(新人物往来社、1972年)
    山辺知行監修『明治の文様 染織』1979年
    弓岡勝美編・藤井健三監修『帯と文様』2008年
    『小袖―江戸のオートクチュール』展図録2008年
    清水久美子・廣瀬永莉「江戸時代における蝶の文様表現―『小袖模様雛形本』を中心に」『同志社女子大学生活科学』46、2012年
    文化遺産オンライン「梅樹熨斗蝶模様振袖」http://bunka.nii.ac.jp/db/heritages/imagelarge/173714/1
    Close
    Designer's Inspiration(デザイナーズ インスピレーション)| キョーテック×立命館大学アート・リサーチセンター
    - 世界に誇る京の型紙デザイン -
     当社は約80年前 佐野意匠型紙店として京都で祖父佐野義男が創業しました。
     創業者は伊勢の津の出身で三重一中を卒業後、京都で親戚のきもの型紙屋で丁稚をしながら染織を学びました。ほどなく同地で型紙屋として独立し、日本の型紙の大半を生産していた郷里の伊勢の白子(現在の鈴鹿市白子)を仕入のために毎週行き来しながらデザイン提案のできる京都で最大手の型紙屋に成長します。型紙とデザインをこよなく愛し、その頃から蒐集してきた伊勢型紙の秀作がいまも本社の2階倉庫に1万8千点余り眠っています。

     時が経ち現在は使わなくなった型紙をこのまま朽ちさせるには忍びないと、地元 立命館大学の美術アーカイブ界権威の先生とコツコツとデジタル撮影をはじめ、7年越しでようやく今年日本一の検索可能な型紙デザインアーカイブが完成しました。創業者が望んだように日本の優れたきもの古典デザインを、日本のみならず世界のデザイナーに知っていただき少しでも活用いただければ、出身のきもの業界へも恩返しになるのではと考えています。
     現在当社は染織ときもの業界を卒業し、主業はインテリアと電気業界に移り住みましたが、温故知新でデザイン情報を発信するとともに自社の製品デザインにも展開してまいりたいと考えております。少しずつしではありますが、今後の展開に宜しくご期待くださいませ。

    旧屋号 佐野意匠型紙店 四代目代表(現 キョーテック)佐野聡伸
     Our company was founded as SANO Kimono dying stencil workshop more than 80 years ago by my grand -father in Kyoto. He was born at ISE, Mie Prefecture, then after graduated local college, he started to work at his uncle's the stencil workshop in Kyoto. Soon he built his own workshop, every week he went to buy the stencil from SHIROKO near his hometown, later his shop became No.1 major design pattern shop in Kyoto. He loved Kimono and its pattern stencils, and collected eagerly and kept more than 18000 stencils in our head-office storage yard still now.
     After long long time, we feel sorry the stencils are leave to decay, then make up our mind to digital photo reserving with RITUMEIKAN University, world famous recerch centre of art data preservation. It takes 7years to built web searchable data-base.
     Now we sincerely hope that not only Japan but also world designers make use of our stencil data, as a result we can repay our origin Kimono industry. This seems to be our founder's dream.
     However, now we lives away from kimono and fabric trade, we can give you useful design information,and also use ourself as our product design. We will go Slowly but steadily, so please keep your interest on us!

    4th representator of SANO KIMONO DESIGN STENCIL WORKSHOP(old name)
    Toshinobu Sano (now KYOTECH Co,.LTD.)
    Close