雪の結晶を形に 雪
29
冬の文様

    雪1
    雪2
     冬に空から降る雪は、冷たくて寒さを伴いますが、夏になって目にする雪や雪のデザインは涼しげで、暑さを和らげてくれます。夏には納涼の意味合いも込めて、雪の文様があしらわれた着物を見かけることもあります。

     雪を象った文様としては「雪輪」や「雪持笹」などが有名でしょうか。雪輪は、雪の結晶を形にしたもので、六出あるいは八出の形をしています。また、雪持笹は笹の上に雪が積もっている様子をデザイン化しています。「雪持」とは木や葉に雪が積もっていることを指しますので、笹以外にもさまざまな植物で表現されています。

     キョーテックコレクションには約18,000枚の型紙があり、雪をモチーフにした型紙を106枚確認しています。その中からいくつかご紹介しながら、目で涼しさを感じていただきたいと思います。
    chapter1

    雪持松に竹

     1枚目の型紙は、竹とうっすらと雪の積もった松が表現されています。松と竹は「突彫り」と呼ばれる技法によるものです。突彫りに使用される彫刻刀は、薄くて鋭いため、細い線や曲線の彫刻を得意としていて、絵画的な表現のできる技法です。非常に細い線で竹の筋や松葉が表現されています。一方、降り積もる雪は「錐彫」と呼ばれる技法によって彫刻されています。錐彫で使用される彫刻刀は、小さな半円形をしていて、それを紙にあてながら半回転させることにより小孔を彫刻します。小孔を散らすことにより、うっすらと積もる雪を表現しています。(KTS01092)
    chapter2

    兎に雪輪

     2枚目の型紙は、雪輪と伏せた兎をモチーフにした型紙です。雪輪の中には、桜の花が散りばめられているように見えます。こちらの型紙は、兎と雪輪を錐彫により彫刻し、桜の花は「道具彫」によって彫刻されたと思われます。道具彫とは、彫刻刀の刃が、彫刻する形に整形されていて、渋紙に押し当てることにより文様を彫抜く技法です。桜の花弁一枚が彫刻刀の形であり、それを扇状に動かして彫刻することで桜の花が完成します。

    一見、無造作に兎と雪輪が配置されているように見えますが、モチーフの位置やバランスを調整しつつ、細かな文様を彫刻する技術が必要な型紙です。また、錐彫により線が丸みを帯びていることもあり、全体にかわいらしい印象を与えてくれます。(KTS06754)
    chapter3

    雪輪に麻の葉

     最後にご紹介する型紙は、雪輪と千鳥、麻の葉文様があしらわれた型紙です。雪輪は、もともと雪をデザイン化した文様ですが、抽象化が進んだこともあり、装飾的な枠のように使用される作品が型紙に限らず数多くあります。この型紙も雪輪を枠にして、菊や桔梗、萩など秋草があしらわれています。また、麻の葉文様は縦横斜めの直線を組み合わせた文様なので、曲線の多いこの型紙の中で、アクセントにもなっているのではないでしょうか。

     こちらは、錐彫により型紙を彫刻していますが、雪輪だけは周りよりも少し大きな径の大きな彫刻刀が使用されています。そのため、雪輪の輪郭が際立って見えます。これも型紙を製作する人々の小さな工夫といえるでしょう。KTS07192)
     雪をモチーフにしたデザインをみていくと、雪の結晶を形にしたり、植物に積もる雪をデザインとして昇華させたりする、豊かな創造力を感じることができます。
    【参考文献】
    今橋理子『兎とかたちの日本文化』2013年
    PAGE TOP
    Close
    Designer's Inspiration(デザイナーズ インスピレーション)| キョーテック×立命館大学アート・リサーチセンター
    - 世界に誇る京の型紙デザイン -
     当社は約80年前 佐野意匠型紙店として京都で祖父佐野義男が創業しました。
     創業者は伊勢の津の出身で三重一中を卒業後、京都で親戚のきもの型紙屋で丁稚をしながら染織を学びました。ほどなく同地で型紙屋として独立し、日本の型紙の大半を生産していた郷里の伊勢の白子(現在の鈴鹿市白子)を仕入のために毎週行き来しながらデザイン提案のできる京都で最大手の型紙屋に成長します。型紙とデザインをこよなく愛し、その頃から蒐集してきた伊勢型紙の秀作がいまも本社の2階倉庫に1万8千点余り眠っています。

     時が経ち現在は使わなくなった型紙をこのまま朽ちさせるには忍びないと、地元 立命館大学の美術アーカイブ界権威の先生とコツコツとデジタル撮影をはじめ、7年越しでようやく今年日本一の検索可能な型紙デザインアーカイブが完成しました。創業者が望んだように日本の優れたきもの古典デザインを、日本のみならず世界のデザイナーに知っていただき少しでも活用いただければ、出身のきもの業界へも恩返しになるのではと考えています。
     現在当社は染織ときもの業界を卒業し、主業はインテリアと電気業界に移り住みましたが、温故知新でデザイン情報を発信するとともに自社の製品デザインにも展開してまいりたいと考えております。少しずつしではありますが、今後の展開に宜しくご期待くださいませ。

    旧屋号 佐野意匠型紙店 四代目代表(現 キョーテック)佐野聡伸
     Our company was founded as SANO Kimono dying stencil workshop more than 80 years ago by my grand -father in Kyoto. He was born at ISE, Mie Prefecture, then after graduated local college, he started to work at his uncle's the stencil workshop in Kyoto. Soon he built his own workshop, every week he went to buy the stencil from SHIROKO near his hometown, later his shop became No.1 major design pattern shop in Kyoto. He loved Kimono and its pattern stencils, and collected eagerly and kept more than 18000 stencils in our head-office storage yard still now.
     After long long time, we feel sorry the stencils are leave to decay, then make up our mind to digital photo reserving with RITUMEIKAN University, world famous recerch centre of art data preservation. It takes 7years to built web searchable data-base.
     Now we sincerely hope that not only Japan but also world designers make use of our stencil data, as a result we can repay our origin Kimono industry. This seems to be our founder's dream.
     However, now we lives away from kimono and fabric trade, we can give you useful design information,and also use ourself as our product design. We will go Slowly but steadily, so please keep your interest on us!

    4th representator of SANO KIMONO DESIGN STENCIL WORKSHOP(old name)
    Toshinobu Sano (now KYOTECH Co,.LTD.)
    Close